Новини



СлЯва ТеВу чи СлЯва Те – Фу?..


У березні 2025 року розпочала своє мовлення українська редакція Польського телебачення з дивною назвою — Slawa TV.

Суто технічно це колишній канал Бєлсат (Biełsat), який тепер розподілили на три одвічні братні народи:

  • одна третина і далі залишається за білоруськомовним Бєлсатом;
  • друга частина відведена під канал Wot Tak, що вестиме мовлення російською;
  • ну а третя “голова” цього Чудиська буде україномовною.

Амбіції Польщі запустити “ворожі голоси” слов’янськими мовами колишнього СССР загалом лоґічні та зрозумілі: поляки в цьому зрізі не перші і, очевидно, не останні: якщо свого часу існувала навіть російськомовна служба Радіо Тірана (хтось зараз ще пам’ятає про таке “цудо”?), то Польщі з її дуже навіть не зле розвиненим медіа ресурсом, як то кажуть, сама Бозя наказувала запустити щось таке!

Зрозуміле і разюче скорочення Бєлсату: “революція хороводів” 2020 року зазнала повного фіаско. Поводирі опозиції успішно облаштували своє життя коштом Еуропейських платників податків, головно польських і литовських, але не тільки. Рядові ж протестанти, хто-де зміг, туди й втік, але на відміну від поводирів — їм на утримання не дає ґрантів та пенсій ніхто.

Рівнож не буде військовою таємницею сказати, що Білоруська мова має живих носіїв менше за бідний Ірландський Ґелік (Gealic), а тому то диво, же навіть третину від Бєлсату залишають Ляхи! Бо на яку саме авдиторію буде мовити білоруськомовна редакція — важко сказати навіть і після пів літри...

Російськомовний Wot Tak... Really?? Нє, якби то був канал просто WOT — гейби єк від гри Worlds of Tanks — це мало би хоч якусь перспективу! Але намагатися на базі розділеного Бєлсату започаткувати потужне російськомовне альтернативне джерело інформації? В останні 20 літ це закінчилося, по суті, нічим навіть з боку славнозвісних БіБіСі та Голосу Америки з Вашинґтону! Ванґуємо, що це починання чекає така сама доля, як українського каналу Дом / Дім: його не видно — але він точно є!

Та повернімося до нашої Слави. Пардон: СлЯви. Ні, нема тут жодного кривляння: не подумайте чогось такого! Просто, так сї склало гісторично, же в Польській мові тверде Л зі слов’янських кириличних абеток передається через Ł — тоту літерку, що з рисочкою посередині. А ось звичайна буква L — позначає напів м’яке ЛЬ: десь таке, як цей звук вимовляють народи Закарпаття. Ну, ще на Полтавщині був колись цей звук, доки ця область не зхаркізувалася.

Відповідно, напис SLAWA будь-який правовірний поляк, коштом податків якого утримується цей почин, прочитає десь так: слЬАва. Тим паче, що про спробу саме польського написання цїєї назви свідчить оте “дубль-ве” — W. Не німецькою ж написали, нє?

Втім, до назви цього засновку ми ще повернемося, а зараз пройдімося поглядом що ж це за цяця така, оте Slawa TV?

Зі слів очільниці цього медіа, під Slawa TV об’єдналися редактори, журналісти, ведучі, більшість з яких працювали у найбільш відомих українських медіа: в основному в команді — жінки, які з дітьми виїхали в Польщу та інші країни ЄС після початку повномасштабного вторгнення.

Очолює новий Укр.канал за польські гроші відома медіа-особа — Марія Гурська. До слова, в польськім написанні її прізвище значно природніше виглядає: Górska — від слова góra: гора тобто. Якби прізвище було українського походження, то було би Гірська, не їнакше.

Пані Марія — вельми відома постать і легше перелічити ЗМІ, де вона не працювала. Вона: і програмна директорка телеканалу «Еспресо», і організаторка міжнародних культурних подій, значущих для польсько-українського діалогу, зокрема — Вінцензівських проєктів в Україні.

Була шеф-редакторкою прайм-таймових шоу про життя знаменитостей, які виходили на СТБ, «1+1», ТЕТ, Новому каналі. З 2013 року — журналістка телеканалу «Еспресо»: ведуча програм «Тиждень з Марією Гурською» та «Суботній політклуб» з Віталієм  Портниковим. Перелік не вичерпний, але достатній для розуміння.

Пані Górska в своїх численних публікаціях і інтерв’ю надзвичайно любить розповідати про непросту долю своїх батьків, про то, як вона розривалася між Польщею, куди по розлученню переїхав її тато, та Україною, де вона залишилася разом з мамою. А також, як вона, бідна страждає, коли День Незалежности України її застає в Варшаві, а Narodowe Święto Niepodległości Polski (День Незалежности Польщі) — в Києві. Катування просто якесь, а не життя!

Ще пані Górska надзвичайно щиро розповідає про тяжку долю своїх посестер в медіа проєктах, які потерпають від розлук зі своїми чоловіками, або ж овдовіли через війну.

Одне тільки не лунає з вуст пані Гурскої: жадного кривого слова на неконституційні, кричущо незаконні дії теперішньої київської влади та її опричників під назвою ТЦК! Часто — за відкритої підтримки поліції та “тітушок”, збитих в зграї “добровольчих організацій на підтримку ЗСУ”.

Воно би хтілося сприйняти її мовчанку за чистий прояв патріотизму, тільки є одна заковичка: навіть пошуковики зі Штучним Інтелектом не спроможні знайти жодної інформації про чоловіка пані Марії! Анічогісінько! Якщо врахувати, що в керманички Slawa.TV є двоє діток, при чому друга дитини народилася вже після початку повномасштабної війни, то чоловіка вона точно має! Що підтверджує і відповідна мітка на її Фейсбуку.

 
Гмм... Зазвичай дружини, в кого чоловіки в ЗСУ, навіть якщо вони і не на передовій, то все одно про це кажуть відверто, не приховують і пишаються!

Тож така засаднича і цілковита мовчанка пані керівниці Української редакції Польської телевізії щонайменше — насторожує... Але логіка здорового глузду підказує, що навіть якщо її чоловік і перебуває в Україні і не виїздить закордон, то на всі сто має ТАКУ залізну бронь від мобілізації, що просто гріх буде щось гавкати з боку Марії Гурскої на кричущо злочинні дії влади! Хто там коли був сказав, що преса, журналісти — це вартові пси демократії, свобід слова, думки, людини?...

Гаразд: якщо заховала моцно пані очільниця Slawa.TV свого благовірного, то най си жиє чоловік. Будемо вважати, що він — таємний розвідник, який регулярно робить вилазки за лінію фронту, де бере москальських язиків. Ая: “Привид Києва”, чи щось таке. Повернімося до свіжого професійного минулого пані Гурскої.

Останнє місце, де плідно засвітилася пані Марія перед Slawa TV — це посада головного редактора, тьху! — редакторки такого проєктика, як Sestry.eu.

— Видання "Сестри" створюється для таких жінок, як ми — українок, які через війну опинилися на різних кінцях світу, і тих, хто залишився в країні. У нас буде спільний простір для боротьби, вирішення проблем, обміну досвідом та враженнями, а також для того, щоб відкривати європейську Україну всьому світу, — прокоментувала Марія Гурська на старті проєкту в червні 2023 року.

— Теми для матеріалів обираємо, орієнтуючись на власний досвід, оскільки усі наші журналістки — воєнні міґрантки. Це і питання адаптації, працевлаштування, освіти для дітей, медицини, психологічного здоров'я. Це величезна кількість психологічних проблем, які ми переживаємо у зв'язку з розлукою з нашими близькими. У багатьох з наших журналісток чоловіки в армії, у декого з них чоловіки «навіки в строю». Наприклад, одна з наших журналісток, Тетяна Бакоцька, яка зараз живе в Ольштині, приїхала з немовлям на руках і старшим хлопчиком з обстрілюваного Миколаєва. І вже тут дізналась, що чоловік, боронячи Україну, героїчно загинув. І таких історій у наших журналісток багато», — розповідала головна редакториня Sestry.eu Польському радіо в жовтні того самого 2023 року.

Грудка в горлі запирає дух, сльози накочуються від тих трагічних історій...

А ДЕ Ж ПЕРШОПРИЧИНА БІЛЬШОСТИ ЦИХ ГІРКИХ ОПОВІДОК??

Ой, тільки не починайте про то, що Пуцька напав! Ще скажіть, що то він влаштував лови на чоловіків 18-60 років і опустив “жєлєзний занавєс” на Західнім кордоні України — і буде точно баєчці кінець!

То що ж то таке — Sestry.eu?

Редакція цього видання складається з самих панянок, які працювали в провідних виданнях України чи Польщі. Gazeta Wyborcza, Громадське, Радіо Свобода і подібні ЗМІ — попередні місця праці учасниць редакції “Сестер”.

На жаль, в переліку коштодавців цього видання нема USAID — було би, принаймні щось до сміху. А так ресурс повністю утримується низкою Польських фундацій відвертого пролівих барв, а головним фундатором є пан Єжи Войцик (Jerzy Wójcik), який 28 років пропрацював в Ґазецє Виборчєй, i яку очолював в 2016-21 роках. Зараз він виступає вже в ролі засновника Media Liberation Fund, яке і є головним утримувачем Sestry.eu.

Не дивно, що майже всі матеріали цього ресурсу мають відверто фемінно-шовіністичний ухил з виразним забарвленням лівих ідеолоґій. Тобто: війна — війною, але фемінізм first! Яка ПРАКТИЧНА користь мільйонам жінкам з України в публікаціях цього видання — ще та шарада. А такі ж були щирі інтерв’ю, уммм...

Але що ми таке дурне питаємо: тема фемінізму-неомарксизму — тож вже зо 30+ остатніх літ золота жила для спалювання ґрантів! Just business: nothing else! Анай їго! Дівчєта си троха заробют, нам шо — шкода?

Вочевидь, польські ліві ґрантодавці відчутно скупіші за гамерицкі, тому не пропрацювавши в Sestry.eu і 1,5 роки, підприємливі україночки вирішили взятися за поважніший пиріг, і від осені 2024 року заходилися клепати Українську редакцію суспільного мовника TVP, про що було навіть подано оголошення у відповідних каналах з працевлаштування, зокрема ось тут


Пара приятелів автора цих рядків, журналісти з понад 20-річним стажем, подали туди свої CV та мотиваційні листи. Гмммм... відповідні поштові програми, через які було надіслано ці листи, показали, що... їх навіть не відкрили!! Але водночас ці “листоноші” відсвітили мітку, що листи таки доставлено до адресатів.

Тоді ці панове повторили спробу вже напряму до пані Гурскої через Фейсбук Месенджер. Нуль реакції: так само повідомлення були навіть не відкриті! Як там в мемі сказано: Думай Те!

Очевидно, “сестри”-упорядниці Української редакції Польського суспільного мовника діють за приписом справжніх Українських націоналістів: Свій до Свого — по Своє! В просторіччі це називається “міжсобійчик”.

Тож в висліді “відкритого конкурсу” до Української редакції TVP, зокрема, увійшли:

Наталія Ряба — “бойова” посестра пані Гурскої з Sestry.eu. Її супутник по-життю, музикант Сергій Тягнирядно спокійненько си грає по генделиках Києва. Певно, так само їкись “развєтчік”, ая!

Алла Зейферт чи ліпше навіть Alla Zeifert — професійна, як то кажуть, хіппоблудка, яка перебивалася випадковими заробітками на сайтах, присвячених укро/російськомовним прибульцям в Польщі. Має хлопака-поляка, що на 21 рік старший за неї. Але то таке: читали сьмо, же любов сліпа на вік! Правда, сама Алла пише, що разом зі своїм поляком — від початку війни на Україні. Що ж, кожен бере виживання за карк чим може...

І так далі... Не будемо більше переобтяжувати Шановного Чительника всіма скелетами зі шафок працівниць редакції Slawa.TV, але концепція зрозуміла:

— Простим Миколкам — “слава”! Підприємливим по життю україночкам та їхнім благовірним — TV!

Втім, TV в цьому контексті — то хіба зарплата працівників Укр.редакції. Бо чогось радикально свіжого за перший тиждень свого мовлення Slawa не показала: та сама гнила риба, тільки вже за нові і грубші гроші.

Сайт редакції хоча і модерновіший на вигляд за Українську Правду, але за наративами особливої різниці нема. Хіба трохи більше новин суто з Польщі, та й то не факт.

Сама ж телевізія ще нудніша. Ті ж самі прісні обличчя та занудні бубоніння про то, як десь-хтось в Західнім світі не любить сліпо Неньку-Україну, а мав би стелитися перед нею без зайвих питань і боронь Боже — якої-будь калькуляції чи звітности!  Бо ж:

— Щит Еуропи!
— Слава — нам! Ганьба — їм! 
І таке інше, добре відоме.

Мудрагельствами Віталія Портнікова чи Миколи Княжицького суто українського глядача точно не здивувати, а польському вони і в дупі не потрібні. Так само не спокусити його і улесливими мордочками телеведучих, навіть якщо вони пристойно розмовляють польською, як наприклад, Леся Вакулюк. Життєвий супутник якої, до речі, — телеведучий на Еспресо ТБ Андрій Сайчук — так само впевнено себе почуває на підмет бусифікації в 49 років. Аж дивно, чому він не на Slawa TV, нє?

На тлі зростальних як антиміґрантських взагалі, так протиукраїнських настроїв в Польщі зокрема — поява на антені ще однієї україномовної редакції за польські ж податки — ліпшого подарунку для піднесення рейтингів польських правих, зокрема Конфедерації — годі й вигадати!

“Ще однієї” — це не описка. Річ в тім, що в Польщі вже давно є купа різних українських редакцій, просто в самій Україні воліють це замовчувати. Якщо про Українську службу Польського радіо ще хоч щось просочується в Укр.ЗМІ, то, скажімо, про українські підрозділи Польського суспільного мовника десь в Ольштині чи Вроцлаві — містах, до українська національна меншина була зосереджена історично після перепитій Другої світової — в нас не згадувалося рівно нічого.

Так само, як не згадується і про то, що з початком української навали на Польщу низка не державних, а суто комерційних мовників оперативно позапускала украмовні редакції навіть нехай з 2-3 працівниками, та все ж!

Незабаром, правда, всі ці починання згорнули, бо “несподівано” виявилося, що українським біженцям зовсім не цікаво отримувати інформацію від польських мовників навіть українською мовою! Вони продовжували споживати вісті суто з укр.медіа чи груп в соцмережах.

Наразі польська патріотична публіка бере на глум новий ТБ проєкт кмітливеньких україночок, і окрім традиційного wypierdalaj зауважила, що, скажімо, стіл та інші декорації в кадрі Slawa TV — взято з давно вже розібраної старої студії TVP.

Проте цікаво дожити до тих часів, коли Slawa.TV зачне неприховано славити ОУН, Степана Бандеру, Романа Шухевича і подібних українських націоналістів, які в Польщі визнано за терористів. Наприклад, з нагоди Акту відновлення Української Держави, проголошеної “бандерівцями” 30 червня 1941 року ві Львові. Ая! Шо той Зеленський в Білім Домі :))

Тим паче, якщо на президентських виборах 18 травня ц.р. переможе ставленик теперішньої партії влади в Польщі, а тому через подібну згадку точно Українську редакцію TVP не розженуть. 

Як розповів керівник Осередку медіа для закородоння в TVP Міхал Бронятовскі (Michał Broniatowski), слово Slawa взято до назви Української редакції не тільки через то, що воно пов’язується з гаслом “Слава Україні!”

Ця назва також перегукується з іменем давньої слов’янської богині Слави — богині перемоги, яка зображалася в вигляді жар-птиці з жіночим бюстом та обличчям. Про це пану Міхалу розповіли, власне, панунці з майбутньої (на тоді) Укр.редакції Польського телебачення.

Правда, ці панунці забули розповісти пану Бронятовскі, що точного наукового підтвердження ця байка не має і межує радше з езотерикою, а ось доконаним фактом є те, що ця Богиня Слава широко популярна в рашистських неоязичницьких колах.

Але і це ще не всі перипетії з назвою. Мало того, що жіночки з Української редакції назвали новий канал СлЯва згідно польського прочитання напису, так ще й не врахували моментика, же літеру W в польській мові називають не інакше, як [ву], а назва латинської V вимовляється на німецький лад — тобто як [фау].

Так, так: абревіатуру TVP поляки читають саме як [Те-Фау-Пе], а не так, як це собі уявляють пост-совки — тобто [Те-Ве-Пе].

Тому запис Slawa.TW (від слова telewizja) поляки вимовлять як СлЯва-Те-Ву, відповідно Slawa TV звучить з вуст польських платників податків як СлЯва-Те-Фау — майже як Те — Фу.

Знавчині слов’янської мітології мали би знати давню прописну істину, же як редакцію назвеш... 


Щоб першим дізнаватися новини із Західної України, Польщі та світу, приєднуйтесь до Телеграм-каналу ЗУНР


Поширити:

Опитування

Коли Ви святкуватимете Різдво Христове?