Новини
-
29 січня
-
12:00
-
28 січня
-
12:00
-
27 січня
-
15:00
-
26 січня
-
12:00
-
23 січня
-
12:00
-
22 січня
-
15:00
-
21 січня
-
15:00
-
20 січня
-
12:00
-
19 січня
-
12:00
-
16 січня
-
12:00
-
15 січня
-
15:00
-
14 січня
-
18:00
-
12 січня
-
12:00
-
7 січня
-
00:00
-
1 січня
-
00:00
-
30 грудня
-
12:00
-
29 грудня
-
12:00
-
26 грудня
-
12:00
-
25 грудня
-
12:00
-
24 грудня
-
12:00
-
23 грудня
-
15:00
-
22 грудня
-
12:00
-
19 грудня
-
15:00
-
18 грудня
-
15:00
-
17 грудня
-
15:00
-
16 грудня
-
15:00
-
15 грудня
-
12:00
-
12 грудня
-
15:00
-
11 грудня
-
12:00
-
10 грудня
-
12:00
Нова «Історія філософії по-гуцульськи» від прикарпатського видавництва
Книга польського священика і філософа Юзефа Тішнера вийшла в українському перекладі Олеся Герасима.

– «Історія філософії по-гуцульськи» є не так перекладом, як «перелицюванням» славнозвісної у Польщі «Історії філософії по-ґуральськи» Юзефа Тішнера (1931–2000) – проповідника, філософа, капелана «Солідарності», людини гострого розуму і надзвичайного почуття гумору, – повідомляє сторінка видавництва Discursus з Косівщини.
Багатогранна бібліографія автора налічує кілька десятків важливих для всієї польської культури позицій, але саме ця книжка, в якій давньогрецькі філософи оселилися на Підгаллі, набули ґуральських імен і заговорили ґуральським діалектом, стала його найбільшим видавничим успіхом.
Чверть століття по тому залюблений у ландшафтно й ментально споріднені світи українських та польських горян перекладач Олесь Герасим зробив усе можливе, щоб гуцульська версія Тішнерового бестселера зазвучала не менш органічно, ніж ориґінал.
Ціна за книгу з твердою обкладинкою – 295 ₴
Щоб першим дізнаватися новини із Західної України, Польщі та світу, приєднуйтесь до Телеграм-каналу ЗУНР






