Новини
-
3 квітня
-
15:00
-
2 квітня
-
18:00
-
1 квітня
-
15:00
-
31 березня
-
18:00
-
28 березня
-
15:00
-
27 березня
-
12:00
-
26 березня
-
15:00
-
25 березня
-
15:00
-
24 березня
-
12:00
-
21 березня
-
12:00
-
20 березня
-
12:00
-
19 березня
-
12:00
-
18 березня
-
12:00
-
17 березня
-
12:00
-
14 березня
-
12:00
-
13 березня
-
18:00
-
12 березня
-
18:00
-
11 березня
-
12:00
-
10 березня
-
12:00
-
7 березня
-
12:00
-
6 березня
-
12:00
-
5 березня
-
18:00
-
4 березня
-
15:00
-
3 березня
-
15:00
-
28 лютого
-
18:00
-
27 лютого
-
12:00
-
26 лютого
-
12:00
-
25 лютого
-
12:00
-
24 лютого
-
15:00
-
21 лютого
-
12:00
Нова «Історія філософії по-гуцульськи» від прикарпатського видавництва
Книга польського священика і філософа Юзефа Тішнера вийшла в українському перекладі Олеся Герасима.
– «Історія філософії по-гуцульськи» є не так перекладом, як «перелицюванням» славнозвісної у Польщі «Історії філософії по-ґуральськи» Юзефа Тішнера (1931–2000) – проповідника, філософа, капелана «Солідарності», людини гострого розуму і надзвичайного почуття гумору, – повідомляє сторінка видавництва Discursus з Косівщини.
Багатогранна бібліографія автора налічує кілька десятків важливих для всієї польської культури позицій, але саме ця книжка, в якій давньогрецькі філософи оселилися на Підгаллі, набули ґуральських імен і заговорили ґуральським діалектом, стала його найбільшим видавничим успіхом.
Чверть століття по тому залюблений у ландшафтно й ментально споріднені світи українських та польських горян перекладач Олесь Герасим зробив усе можливе, щоб гуцульська версія Тішнерового бестселера зазвучала не менш органічно, ніж ориґінал.
Ціна за книгу з твердою обкладинкою – 295 ₴
Щоб першим дізнаватися новини із Західної України, Польщі та світу, приєднуйтесь до Телеграм-каналу ЗУНР