Покищо це приєднання лише на рівні меморандуму про співпрацю та підтримку між Хотинською міською радою та повітом Опочиньскім (Powiat Opoczyński) в Польщі.
Поширити / зберегти:Громади зобов'язалися між собою укріплювати взаємні зв'язки, по суті, в усіх галузях суспільного життя: в підприємництві, культурі, гуманітарній допомозі тощо.
Повітом Опочиньскі ще до укладення Меморандуму почав надавати Хотинській громаді гуманітарну допомогу пов'язану з підтримкою біженців‑східняків, яких на Хотинщині налічується біля 4000 осіб.
Під час проголошення Меморандуму був один характерний момент: промову міського голови Хотина з української мови – синхронно перекладали на польську.
Натомість виступи урядовців польської громади – Андрію Дранчуку на українську мову ніхто не перекладав.
Воно й зрозуміло: а нащо? – «Старшого брата» на Малоросії завжди розуміли без жадних труднощів.
Пардон: тепер вже потрібно писати – на Малопольщі.